Языковой барьер: готова ли Москва к приему иностранцев?

Поиск заведений

Корреспондент КП и ее англоязычный друг решили проверить каково будет гостям Чемпионата мира по футболу 2018 [видео].

Мундиаль не за горами - уже летом футбольные фанаты будут целыми пачками приезжать в Москву. Легко ли туристам разобраться с нашей навигацией, знают ли английский язык сотрудники метро, магазинов? Смогут ли прохожие или полицейские объяснить иностранцам путь? Проверим!

ПРОХОЖИЕ СТЕСНЯЮТСЯ И УБЕГАЮТ

Со знакомым колумбийцем Филиппом идем на Манежную площадь. Здесь те самые часы, которые ведут обратный отсчет времени до чемпионата 2018 года.

- В Москве я живу несколько месяцев, но еще не терялся, - рассказывает Филипп. - Многие стесняются, что не говорят по-английски, и убегают. Другие пытаются говорить хоть что-то, чтобы помочь. Я уже знаю перевод слова туда (говорит по-русски. - Авт.).

Со слова туда и начали вспоминать свой английский подростки, которых Филипп остановил возле Вечного огня под стенами Кремля.

- I need to go to Arbat. How to get? (Мне нужно на Арбат. Как пройти?).

- Вам туда, - показали девочки в сторону Кутафьей башни.

И только один парень из их компании стал употреблять английские слова straight ("прямо"), cross the road ("перейти дорогу").

- Видишь, не к красивым девушкам надо идти, а к парням, - смеюсь я.

- Я шел не к девушкам, а к молодежи, ведь старшее поколение на 80% вообще не знает английского, - объясняет Филипп.

ТОВАРИЩ ЛЕНИН УКАЖЕТ НАМ ДОРОГУ

Мимо нас идут актеры в костюмах Сталина и Ленина.

- How to get to the Mausoleum? ("Как пройти в Мавзолей?") - спрашивает Филипп.

- Туда, - традиционно говорит Ленин и узнаваемым жестом указывает в направлении Красной площади.

- They say there are a lot of people, but it is possible without a queue? ("Говорят, там много людей, а можно ли пройти без очереди?")

- No. Just look then at me. ("Нет. Тогда смотрите на меня".)

- Неплохо говорите по-английски, товарищ Ленин. Часто помогаете туристам? - спрашиваю актера.

- Подсказать, куда пройти, поболтать - это, пожалуйста, а вот фото на память - только за деньги.

МОЯ ПОЛИЦИЯ ДО МЕТРО ДОВЕДЕТ

Из патруля туристической полиции в разговор с Филиппом вступил только самый молодой из сотрудников. Подсказал, как пройти к подземке.

Заходим в метро на станции Театральная. В кассиры как раз набирают персонал со знанием английского. В окошке дама старше 40 лет. Спрашиваем, на какой станции лучше выйти, чтобы доехать до Лужников, и сколько стоит проезд. Кассир не растерялась - достала шпаргалку и стала, подсматривая в нее, отвечать иностранцу.

- This is the station Sportivnaya. Red line ("Это станция Спортивная. Красная линия").

Объяснила она Филиппу и то, что одна поездка ему обойдется в 55 рублей, но если он в Москве на несколько дней, то выгоднее купить абонемент.

В ближайшем кафе Starbucks проблем с выбором кофе и булочек у нас не было.

ДОСТАТОЧНО НАПИСАТЬ НАЗВАНИЕ ТАБЛЕТКИ

Филипп часто сталкивался с непониманием в магазинах, тогда приходится молча брать товар и платить за него. В маршрутках все объявления на русском языке, поэтому он понимает только цифры - столько монет и протягивает водителю.

- Хорошо в метро - там и перевод озвучен в вагонах, и стрелочки под ногами. Но есть очень удобные транспортные приложения для смартфона - пользуюсь ими и нахожу нужный автобус, - говорит Филипп. - А еще крайне редко встречаются фармацевты, которые говорят на английском.

Колумбиец выкручивается по-своему - просит русскоязычных друзей писать ему названия таблеток на бумажке на русском языке.

- Я слышал, что туристов из-за языкового барьера могут обмануть в такси, гостиницах. В газетах писали о случае, когда таксист подвез иностранного журналиста из аэропорта в гостиницу за 50 тысяч рублей, - рассказывает Филипп.

- Было такое. Но потом водитель сказал, что назвал сумму в 5000 рублей, и вернул деньги. В целом да - непонимание друг друга привело к этому, - говорю я.

- Я уже понял, что у русских очень теплые сердца и всегда найдутся желающие помочь. Совет туристам: не стесняться, не бояться останавливать всех подряд москвичей и даже получать отказы, в итоге обязательно придет награда: англоязычный человек, - подводит итог Филипп.

КОНКРЕТНО

Что готовят к встрече гостей в 2018 году

? Более 5000 волонтеров и 200 гидов-переводчиков,

? специальное подразделение полиции на базе Лужников будет заниматься профилактикой карманных краж,

? бесплатные мини-путеводители на разных языках мира будут раздавать в туристических информационных центрах,

? сотрудники метро и туристической полиции выучили английский язык,

? в метрополитене дублируют на английский язык навигацию.

ДРУГИЕ МНЕНИЯ

"Главное - не выезжать ночью за пределы Садового кольца"

А что думают о Москве и москвичах другие граждане, прибывшие в столицу России из дальнего зарубежья? Мы собрали разные мнения.

Ло Хунся, Китай:

- Покупать продукты лучше в супермаркете и готовить дома, так как в ресторанах и кафе дорого. И нужно быть осторожнее с таксистами - они знают, что мы иностранцы, и специально везут длинными маршрутами, чтобы заработать больше денег.

Джек Дэниелс, Испания:

- Нужно установить на смартфон приложение Moscow Metro, приложения для вызова такси Uber или Yandex - это сильно облегчает жизнь. С москвичами нужно быть вежливыми, чтобы не угодить на больничную койку. А девушек лучше звать пить кофе, а не вино - почему-то здесь его не так часто пьют.

Густаво Камин, Бразилия:

- Не все знают английский, и GPS не работает должным образом без интернет-провайдера, поэтому лучше заранее скачать карты Москвы. Если нужно быстро передвигаться по городу - лучше использовать метро, которое очень дешевое.

Александра Глипер, Новая Зеландия:

- В Москве есть круглосуточные кафе, что очень удобно. В магазинах одежды говорят на английском, можно заодно сделать шопинг - цены ниже.

Григуар Фарт, Франция:

- Главное - не выезжать ночью за пределы Садового кольца, это не очень безопасно. А в целом Москва очень похожа на Париж - много кафе, магазинов, приветливые люди. Центр очень ухоженный и красивый - делайте много фотографий.